舞劇《May B》44年后來到上海,卻依舊屬于這個時代
剛剛在6月的阿那亞戲劇節(jié)引發(fā)巨大反響的閉幕演出《May B》,本周末來到了上海,在上海國際舞蹈中心演出兩場。這部法國編舞大師瑪姬·瑪漢最具代表性的作品,創(chuàng)作于1981年,歷經(jīng)40余年依然在世界范圍久演不衰,被認(rèn)為是當(dāng)代舞蹈史教科書級的作品。
中國觀眾對瑪姬·瑪漢并不算熟悉,但在西方,她和德國的皮娜·鮑什都被認(rèn)為歐洲“舞蹈劇場”的先驅(qū),被譽(yù)為歐洲最具顛覆性的編舞家之一?,敿Аが敐h是法國當(dāng)代舞蹈的一面旗幟,同樣也是當(dāng)今世界舉足輕重的舞蹈家之一,是各國當(dāng)代舞教學(xué)的必修人物。
《May B》創(chuàng)作于1981年,是她最早期的作品,但44年后來到中國演出,觀眾絲毫感受不到它的“年代感”。這部當(dāng)年極具顛覆意義的作品,至今看來,依舊是屬于這個時代的,屬于當(dāng)下的。

《May B》在阿那亞演出時被翻譯成《五月May B》,而在上海演出時則被翻譯成《也許貝克特》。前者的“五月”,或許指向法國文化史上那個有著特殊意義的May,一場撕碎舊秩序的風(fēng)暴。而后者的翻譯可能更接近作品的內(nèi)容和精神本質(zhì)。但事實上,《May B》并沒有一個確切的意思,如同這部作品,抽象且虛無。
塞繆爾·貝克特和瑪姬·瑪漢都生活在法國的文化中心巴黎。貝克特因為《等待戈多》被世人熟知。作為荒誕派戲劇的重要代表人物,他在1969年因“以一種新的小說與戲劇的形式,以崇高的藝術(shù)表現(xiàn)人類的苦惱”而獲得諾貝爾文學(xué)獎?,敿Аが敐h早在20歲時就讀到了貝克特的作品《終局》,并且深受其哲學(xué)思想的影響。她曾回憶“當(dāng)我閱讀他的作品時,有一些東西在我體內(nèi)開始流通”,“貝克特對我來說很重要,它讓我獲得一種強(qiáng)烈的生命能量”。
1981年,瑪姬·瑪漢離開自己工作多年的20世紀(jì)芭蕾舞團(tuán)(洛桑貝嘉芭蕾舞團(tuán)前身)并成立了自己的舞團(tuán)已有兩年,進(jìn)行著獨立的藝術(shù)探索。在和阿維尼翁戲劇節(jié)藝術(shù)總監(jiān)長談后,《May B》的創(chuàng)作很快在她心中開始醞釀。她在巴黎拜訪了時年75歲的貝克特并與之深談了自己的藝術(shù)設(shè)想,而貝克特不僅給了她舞臺改編許可,并給予她很大的創(chuàng)作自由,“請盡情解讀我的作品”。

《May B》在1980年代的世界舞蹈界是顛覆性的。當(dāng)時的現(xiàn)代舞舞臺上,舞者們依舊還穿著統(tǒng)一的服裝,跳著流暢并整齊的舞蹈動作。而《May B》卻打破了舞蹈與戲劇的傳統(tǒng)界限,以極具戲劇性、卻又反戲劇的動作編排,帶來全新的舞臺表達(dá)。在這部作品里,已經(jīng)可以看到她日后的創(chuàng)作風(fēng)格,作品融合舞蹈、劇場、音樂、攝影、裝置藝術(shù)及雕塑等藝術(shù)元素,開創(chuàng)了舞蹈的全新可能性與豐富變化性。
在上海演出的《也許貝克特》并沒有完全根據(jù)貝克特的作品改編,但卻用舞蹈和身體語言,將貝克特文學(xué)作品中那種精神意向,極致的荒誕和虛無,具象在舞臺。作品和貝克特的戲劇一樣,摒棄敘事、摒棄戲劇動作,以一種極簡的語匯,勾勒出生命的本質(zhì),揭示出人類社會的巨大的荒誕和失敗。從這個角度而言,這部作品,是以舞蹈劇場形式,對貝克特最好的解讀。
舞臺上的10位舞者,高低胖矮,老少各異。編舞家讓他們從一團(tuán)毫無生氣、令人懷疑的黏土、石膏和碎屑中掙脫出來,穿著如同初生的睡袍,成為一個個擁抱生命的個體。他們用自己的舞步,在舞臺上畫出一片荒蕪的大地。

在各種充滿悲愴風(fēng)格的音樂和節(jié)奏中,舞者們不斷“重復(fù)”和“同步”,很多動作都來自于日常生活,這和過去的現(xiàn)代舞抽象的舞蹈動作并不相同。人們行走、大笑、哭泣,甚至還有呼吸、擁抱、親吻、脫鞋、打斗、爭奪、快跑,各種人生的瑣碎、矛盾,生命的律動和停滯,都以一種舞蹈的形式呈現(xiàn)。
但最終,舞臺上給觀眾留下最深的印象,是所有人都在“踉蹌前行”和“幾近靜止”的等待中循環(huán)往復(fù)。
這正是人類的寫照?,敿Аが敐h延續(xù)了貝克特作品中那種對人類境遇的凝視,極其逼真展現(xiàn)了生活本身的荒誕感——不斷重復(fù)的日常,以及那種“想停下來,卻永遠(yuǎn)在動”的存在和掙扎。

在作品的下半部分,貝克特筆下的人物出現(xiàn)在舞臺。雖然中國觀眾很難一一辨認(rèn),但《等待戈多》中的波卓和幸運兒,《終局》里的哈姆和克勞夫,都還是相對熟悉的人物形象。這些貝克特筆下的人物在這個有著巨大虛無感的寂靜空間,再一次在極簡節(jié)奏與重復(fù)中,將觀眾一點點拉入人類的曠野,展現(xiàn)出貝克特筆下孤獨、無奈、恐懼、焦慮、迷茫、絕望等各種人類無法回避的命題。
大量的重復(fù)臺詞和停滯時間,是貝克特的劇作特點,也是這部舞蹈劇場的特點。重復(fù)和靜默,都成為瑪姬·瑪漢的編舞語言。而她在回憶作品緣起時也說過,貝克特作品中最吸引她的,是人們永遠(yuǎn)不會停止移動。

法國編舞大師瑪姬·瑪漢
值得關(guān)注的是,在《也許貝克特》中,舞臺上所有的舞者,體型身高和年紀(jì)都相距甚大,舞團(tuán)大部分舞者都已經(jīng)50歲、60歲。這似乎更近似于一個戲劇團(tuán)體而非舞團(tuán)。但事實上,這也是瑪姬·瑪漢40余年一直在嘗試解答的問題:“不完美的身體為什么不能跳舞?”

瑪姬·瑪漢在接受采訪時說,“貝克特貫穿于我的所有作品中。他為所有角色賦予了一副處處受挫的軀體。在他的作品中,我被‘身體’的重要性所震撼,包括永不停滯的行動和阻滯。這與舞蹈愛好者在表演中期待的某種流暢感恰恰相反。但舞蹈不是一項競技體育。它關(guān)乎我們自身,我們的生活,我們的每一天?!?/p>
貝克特用他的戲劇作品,為人類的荒誕和失敗,勾畫了一幅最接近真相的圖景。而瑪姬·瑪漢則用她的舞蹈劇場,讓這幅圖景有了更具象的呈現(xiàn)和對話。他們都用各自的作品回應(yīng)著人類的處境,也都成為人類社會何去何從的發(fā)問者、荒誕虛無的賦形者。從這個角度而言,貝克特將是人類文學(xué)藝術(shù)長河中永恒的價值存在。而瑪姬?瑪漢的作品,問世40年沒有過時,再過40年,也依然會有其價值。
轉(zhuǎn)載請注明來自山西智睿祥新能源有限公司,本文標(biāo)題:《舞劇《May B》44年后來到上海,卻依舊屬于這個時代》
